"Уголок Новичка" - отвечаем на ваши вопросы

"

К тому же ты не понял про прикол с переводом, - почему он запутывает новичков
К тому же я назвал тебя чудаком, - это позитивное отношение, слегка снисходительное к тебе, - но не оскорбление, - ещё одно очко не в твою пользу.
К тому же я сказал тебе спасибо, но ты это, я вижу, - проигнорировал.

1. Мне плевать кого и чего там запутывает. Прикола в англ. никакого нет, 5 linked sockets - 5 связанных сокетов, не 5 связей, а 5 связанный сокетов. Это не мои проблемы, что ты безграмотный.
2. Если ты новичок, то откуда снисходительное отношение? Ты в жизни, когда приходишь в новое место также себя ведешь?
3. Слово чудак не является позитивным, сходи в какой-нибудь бар вечером в пятницу и назови всех присутствующих чуваками, думаю тебе довольно быстро объяснят, что это слово явно не несет позитива.

"
Некоторые товарищи видя в этой фразе число 5 и слово "linked" сразу переводят это как пятилинк. Но мы же понимаем что пятилинк в русском это 5 линков, -или это 5 связей, а 5-ю связями в Path of Exile можно связать только 6 сокетов, а они этого не понимают.

Только полный кретин может увидеть так подумать. В русском нет слова "пятилинк".
Это никак не связано с опытом игры, мне такая чушь не приходила в голову ни разу с того момента, как я начал играть.
нет на этом форуме самый великий троль это гилдариус без спору
(с) spokipo
Трогают сиськи, а я наказываю, жестоко наказываю!
Discord - gildarius#0431
Когда вы уже поймете - когда я что то пишу я не выражаю своё мнение (с) SertmonT
Подскажите , как линкануть предмет на форуме
"
Staglaitor_ schrieb:

В этой фразе - "Five linked sockets" есть ловушка перевода. Я английский так хорошо не знаю, но надо понять к чему относиься число 5 к сокетам или к связям. По факту мы видим, что к сокетам. Потомучто мой недоразвитый мастер имеет в своём станке именно такую фразу. То есть связанные 6-и сокеты он не делает.

Такой вот анализ. :)

Ты можешь проверить "ловушки" на модах "Two linked sockets" или "Three linked sockets".
That is not my fault!
ИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИ
Надо запомнить -> https://ficbook.net/readfic/11740362
Zuletzt bearbeitet von mtr6401#5371 um 09.10.2018, 07:23:32
"
dimper_alm99 schrieb:
Подскажите , как линкануть предмет на форуме

Когда редактируешь сообщение, открываешь инвентарь с сайта и кликаешь по нужному предмету.
That is not my fault!
ИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИХИ
Надо запомнить -> https://ficbook.net/readfic/11740362
"
Staglaitor_ schrieb:

Такой вот анализ. :)

Я тебе одно скажу - завязывай с тяжёлыми наркотиками.
"
gildarius85 schrieb:


Только полный кретин может увидеть так подумать. В русском нет слова "пятилинк".



Ты писал: - "Это не мои проблемы, что ты безграмотный."
Не надо себе льстить что ты при двух профессиональных образованиях ещё и английский прекрасно знаешь что бы называть меня безграмотным.
Есть высокая вероятность что все новички фразу Five Linked Socket, переводят именно как пятилинк потому что сразу не понять что слово five это прилагательное к слову socket, а не к слову linked. По причине того что прилагательное five стоит именно перед словом linked. Ты, малыш-глупыш, ты что не понимаешь, что в целом это не тема твоего знания английского языка, а ловушка для новичков в английском. Кто то же учил немецкий и сейчас переучивается, а кому то мало лет.

Ты писал: - "Если ты новичок, то откуда снисходительное отношение?"

Потому что мне блин, нахрен уже пятый десяток идёт, - и я не могу без снисходительности слушать малышей-глупышей.

Ты писал: - "В русском нет слова "пятилинк"
На ютубе полно видеорликов про игру где используют слова: пятилинк, шестилинк.
Это слово вели в русский язык эти люди напрямую из английского языка, так же как футбол или баскетбол. Никто же не говорит корзина-мяч. Ты, малыш-глупыш, - подумай откуда в игровой общественности появилось слово "дамаг", мы же не говорим что оно должно быть записано в словарь русских слов что бы им пользоваться.

Ты писал: - "Слово чудак не является позитивным, сходи в какой-нибудь бар вечером в пятницу и назови всех присутствующих чуваками"
У тебя что сбой в башке, ты определись чудак или чувак.

По ефремовой: - "Чудак тот, чье поведение отличается странностями, чьи поступки вызывают недоумение, удивление."
Тыкни мне пальцем, - где ты видишь, сдесь оскорбление?

Zuletzt bearbeitet von Staglaitor_#3917 um 09.10.2018, 09:25:16
"
ArtWolfi schrieb:
"
Staglaitor_ schrieb:

Такой вот анализ. :)

Я тебе одно скажу - завязывай с тяжёлыми наркотиками.


А ты у нас видимо пустоголовый и явно анализом не забавляешься :) Как говориться девственный мозг - не когда не использовал, не использую и не буду использовать, никогда!
Zuletzt bearbeitet von Staglaitor_#3917 um 09.10.2018, 09:40:47
пять сокетов
+
сокеты слинкованы
=
пять сокетов слинковано.

"
Есть высокая вероятность что все новички фразу Five Linked Socket, переводят именно как пятилинк потому что сразу не понять что слово five это прилагательное к слову socket, а не к слову linked.

Пятилинк и называют пять связанных сокетов, подразумевая не то, что в шмоте пять соединений, а то, что в шмоте пять дыр и они слинкованы. Fivelinked - пять соеденены. У нас же сократили до пятилинка.
Не знаю, в какой вселенной кто-то мог бы подумать иначе, чем очевидное и реальное значение этой фразы.
Zuletzt bearbeitet von MrRedlook#6618 um 09.10.2018, 09:51:22
"
MrRedlook schrieb:
пять сокетов
+
сокеты слинкованы
=
пять сокетов слинковано.

"
Есть высокая вероятность что все новички фразу Five Linked Socket, переводят именно как пятилинк потому что сразу не понять что слово five это прилагательное к слову socket, а не к слову linked.

Пятилинк и называют пять связанных сокетов, подразумевая не то, что в шмоте пять соединений, а то, что в шмоте пять дыр и они слинкованы. Fivelinked - пять соеденены. У нас же сократили до пятилинка.
Не знаю, в какой вселенной кто-то мог бы подумать иначе, чем очевидное и реальное значение этой фразы.


У вас некоторая нелогичность наличествует: - ВЫ: - "Пятилинк и называют пять связанных сокетов". Проанализируйте свою вразу: - есть слово link - то есть связь, - то есть пятилинк это пятисвязь, - разве не очевидно? В вашей фразе нету связи со словом socket.
Поймите, это проблема простого восприятия, новичков в английском языке: - фразу five-linked-socket они, в некотором смысле, "переводят" напрямую: пять - связь - гнёзда, - следите за словоформированием: - пяти-связные гнёзда = пятилинковые гнёзда. то есть гнёзда с 5-ю связями. Новички не видят,- наверно, - что фраза five-linked-sockets, - это НЕ фраза five-link-socket. Дело вероятно в окончании "ED".
Объясню ещё проще, - как думают новички, - линк это палочка между гнёздами, соответсвенно пятилинк это 5 палочек. В данном случае никто же не говорит пятисокет. Разве не очевидно?!
ЭТО ЛОВУШКА ДЛЯ НОВИЧКОВ В АНГЛИЙСКОМ,- ЕСЛИ ВЫ ХОРОШО ЗНАЕТЕ АНГЛИЙСКИЙ, ТО КОНЕЧНО ВАС БУДУТ УДИВЛЯТЬ ПЕРЕВОД НОВИЧКОВ.
Zuletzt bearbeitet von Staglaitor_#3917 um 09.10.2018, 10:16:23
Только вот linked - глагол прошедшего времени, и *пять - связь(ей)* вместо *связаны - сокет(ы)*, в котором глагол почему-то становится существительным, никто переводить не станет. Кроме вас
Zuletzt bearbeitet von MrRedlook#6618 um 09.10.2018, 10:52:27

Beitrag melden

Konto melden:

Meldegrund

Weitere Informationen: