Spelling mistakes and typos

你好啊,我任务卡住过不去了啊 墓地老头打完不开下一个地图.刷新几次不好用 能帮忙解决吗?
"
376413599#9692 schrieb:
你好啊,我任务卡住过不去了啊 墓地老头打完不开下一个地图.刷新几次不好用 能帮忙解决吗?



This thread is for spelling mistake and typo
This is the start of forum signature: I am not a GGG employee. About the username: Did you know Kowloon Gundam is made in Neo Hong Kong?

quote from the first page: "Please post one thread per issue, and check the forum for similar posts first"

This is the end of forum signature
"
Elrohirc#3621 schrieb:
In the "Test Of Will", is says: "Chalice Tiral". :D



This thread is not for poe 2. Ask a dev to open a thread in https://www.pathofexile.com/forum/view-forum/2214
This is the start of forum signature: I am not a GGG employee. About the username: Did you know Kowloon Gundam is made in Neo Hong Kong?

quote from the first page: "Please post one thread per issue, and check the forum for similar posts first"

This is the end of forum signature
nvm
Zuletzt bearbeitet von crokochan#5401 um 18.01.2025, 21:52:53
Did you know that Sandstorm Visage Chain Tiara has been incorrect classed as a helmet instead of a belt as per you web page? or if the game correct/item description then the web page need to be updated.
"
Tufty343#0146 schrieb:
Did you know that Sandstorm Visage Chain Tiara has been incorrect classed as a helmet instead of a belt as per you web page? or if the game correct/item description then the web page need to be updated.


This thread is not for poe 2. Ask a dev to open a thread in https://www.pathofexile.com/forum/view-forum/2214
This is the start of forum signature: I am not a GGG employee. About the username: Did you know Kowloon Gundam is made in Neo Hong Kong?

quote from the first page: "Please post one thread per issue, and check the forum for similar posts first"

This is the end of forum signature
When the other party left the team during the transaction, I confirmed that the transaction item had not changed. When the transaction was completed,the transaction item replaced . I suspect that the other party used a bug during the transaction.
Arcane Surge Support gem has incorrect stats numbers in Russian.
E.g. at gem level 13 it has in:
English: Arcane Surge grants 48% increased Mana Regeneration rate
Russian: Колдовской выброс дарует 16% повышение скорости регенерации маны

Looks like the old translation table
"
Aio#2557 schrieb:
When the other party left the team during the transaction, I confirmed that the transaction item had not changed. When the transaction was completed,the transaction item replaced . I suspect that the other party used a bug during the transaction.



This thread is for typo in POE 1. Go way and post somewhere else for poe 2 stuff (and does not look like a typo-related)
This is the start of forum signature: I am not a GGG employee. About the username: Did you know Kowloon Gundam is made in Neo Hong Kong?

quote from the first page: "Please post one thread per issue, and check the forum for similar posts first"

This is the end of forum signature
"
grarchangel#3786 schrieb:
Arcane Surge Support gem has incorrect stats numbers in Russian.
E.g. at gem level 13 it has in:
English: Arcane Surge grants 48% increased Mana Regeneration rate
Russian: Колдовской выброс дарует 16% повышение скорости регенерации маны

Looks like the old translation table



They probably mixed up 16% cast speed translation with mana regen
This is the start of forum signature: I am not a GGG employee. About the username: Did you know Kowloon Gundam is made in Neo Hong Kong?

quote from the first page: "Please post one thread per issue, and check the forum for similar posts first"

This is the end of forum signature

Beitrag melden

Konto melden:

Meldegrund

Weitere Informationen: