Allgemeines Feedback

Vorab auch von mir ein riesen Lob für die Umsetzung das Spiel auch für deutsch sprachige Spieler etwas angenehmer zu gestalten.

Als ich dann gestern einen meiner älteren Bekanntschaften noch dazu überreden konnte sich PoE nochmal anzugucken (das es ja jetzt endlich auf deutsch verfügbar ist, er hatte sich geweigert es auf Englisch zu spielen weil er 50+ ist und kein Wort Englisch beherrscht) war er positiv überrascht und hatte sein seit Release geliebtes Diablo 3 mal links liegen gelassen.

Allerdings kamen uns dann auch direkt einige kleine Ideen, wie man es etwas kompatibler machen könnte, falls der "erfahrenere Spieler" dem "neuen Spieler" die Erklärungen einfach machen könnte.

Bsp. 1
Skill Gem - Cleave (Spalten)
Wenn man seit 4 Jahren spielt denkt man nicht mehr drüber nach sowas simples wie Skills zu übersetzen, die haben sich einfach komplett auf Englisch im Kopf eingebrannt.
Somit wäre mein Vorschlag für die Skill Gems auch in der deutschen Version nur abgespeckt zu übersetzen. Ich mutmaße mir mal an zu sagen, das es für den "neuen Spieler" unwichtig ist ob der Skill Gem jetzt Cleave oder Spalten heißt. Es würde allerdings viele Erklärungen einfacher gestalten wenn 2 Spieler mit unterschiedlichen Sprach Versionen spielen


Bsp. 2
Orb of Alteration - Sphäre der Veränderung (?!?) (bin mir nicht mehr sicher)
Ich erkläre: Er müsse alles aufsammeln wo Orb dran steht. 2 Std später ok jetzt nimmst du einen Orb der Alchemie und machst aus dem weißen Item ein gelbes. Antwort: Was für Orbs?
Siehe da 2 Std hat er alle Orbs (Spähren) liegen gelassen. Shit happens


Zusätzlich denke ich, das somit auch Englische Guide's sehr viel einfach und verständlicher für neue Spieler wären. Weil man so nach "markanten" Item Namen ausschau halten kann und vieles ergibt sich dann im Zusammenhang bis die meisten Guide's auch so ausführlich auf deutsch geben wird denke ich wird es sehr viel länger dauern als vielleicht gewünscht (Spekulation die Nerd Gamer dürfen mich gerne eines anderen Überzeugen)

Zuletzt angestoßen am 18.01.2018 16:28:59
Feedback:

Neben den 5000 Grammatikfehlern wäre es evntl. auch Sinnvoll den Shop auf deutsch umzustellen. Spiel ist komplett deutsch, Shop bleibt englisch. Irgnedwie nicht der Sinn der Sache :)

generell würde ich:

Corrupted -> verdorben/entwertet
Spectre -> Phantom/Geist

und vieles weitere

@Pinki :)

Vielleicht kann man die Skill Gems ja auf deutsch lassen, und mit ALT wird dann der Originale Skillname (wo auch iLvl angezeigt wird) mit angezeigt. Das wäre nur ne kleine Umstellung die aber viel bewirken kann ;)
Zuletzt bearbeitet von Shinwa um 13.10.2017 05:56:43
Danke, Danke... nach Jahren endlich auch mal in Deutsch... Hätte ich ja nie zu Träumen gewagt!!
Klar man kann einiges noch bischen feiner Übersetzten, aber generell sehr Gut und lange überfällig dieser Schritt! Die Deutsche Fan Gemeinde freut sich ;-)

Grüße ^^
Feedback zur deutschen Webseite:

Die weiterführenden Links unter "Spiel" sind unvollständig, so fehlen bei den Aszendenz-Klassen ganze ACHT als "unangekündigt". Mir scheint als ob diese Seite aus einem sehr alten Stadium von POE stammt (eben bevor die Klassen komplett waren). Der Link führt außerdem in einem eigenen Bereich, ohne den äußeren Seitenrahmen, demnach auch komplett ohne weitere Möglichkeit zur Navigation.

Die "Item Data" Seite ist komplett leer.

Auf der "Übersicht" habe ich Überschneidungen zwischen Text und Itembildern im Abschnitt
rOeCqip

sowie Text/Text Überlagerung im Abschnitt
4TiaYgx

Der Link zum Wiki führt zur englischen Seite, was zwar verständlich ist, den meisten aber wenig helfen dürfte. Keine Ahnung in wie weit Interesse seitens der Community besteht, am Aufbau einer deutschen Doku (mit)zuwirken, der gewaltige Umfang der geänderten Benennungen macht eine entsprechende Nachschlagemöglichkeit aber quasi unverzichtbar.

Bei den Links zur Sprachwahl für Webseite/Forum fehlt der Space zwischen spanischer und französischer Flagge.

invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Also ich bin dafür das alles Übersetzt bleibt und nicht noch ein Englisch mischmatch
Bei mir muss Cleave nicht bleiben wer die Englische Namen Mag kann ja auf englisch spielen.
Ich mag die Übersetzung bis auf die Fehler sollte es auch Konsequent Übersetzt werden.
Mit dem Englischen kann ich nun mal nicht viel anfangen und hatte es deswegen schon aufgegeben zu spielen.


Also ich wäre dafür, dass Oberbegriffe und Namen im englischen bleiben.
Allein schon die Verwirrung die es bei uns im TS stiften würde...

oder Vorschlag zur Güte: Vielleicht ein Menüpunkt einbauen, bei dem man dieses einstellen kann.
Sowas wie
Sprache: deutsch
Namen: english


ich freue mich seid langem mal die Geschichte PoE's zu verstehen.
Auch kann ich mir die Erklärungen der gems ganz gut in deutsch vorstellen.
Den Namen der gems hingegen... ich weiß nicht, sah bei WoW schon kacke aus.


Gab es eigentlich schon eine Rückmeldung, das dieses Feedback überhaupt an der richtigen Stelle ankommt (also generell alles was die deutschen Übersetzungen betrifft)?
Große deutsche Community mit TS, Forum und Infos gesucht? -> http://www.exiled.eu/
Also zumindest schreiben wir an der richtigen Stelle: "Bitte benutzt die Feedback-Foren der entsprechenden Sprachen" war die offizielle Antwort, als ich gefragt habe ob GGG ein Forum für das Übersetzungsfeedback einrichten könnte (damit nicht hunderte Threads durch's englische Forum schwirren). Ob's auch ankommt bzw. was davon umgesetzt wird - lassen wir uns überraschen.
Alles in Allem hatte ich mich wirklich auf die deutsche Übersetzung gefreut, aber nach 5 Jahren PoE auf Englisch komme ich damit irgendwie nicht so richtig klar. Im Englischen ist es ja mittlerweile so, dass man kurz einen Blick auf den Namen wirft und weiss, was für ein Item das ist, im Deutschen muss ich 3x hingucken ehe ich verstehe, was das jetzt sein soll. Sicher ist das eine Frage der Gewöhnung, aber trotzdem bin ich wieder auf Englisch umgestiegen. Ich komme u.a. nicht damit klar, dass "strongbox" mit "Schatulle" übersetzt wurde. O_o Allgemein verstehe ich auch nicht, warum Eigennamen übersetzt wurden, Sin einen komplett neuen Namen bekommen hat, etc. Die Namen von Städten, Personen oder auch Skills hätte man doch einfach so lassen können. Aber naja, das ist wohl meckern auf hohem Niveau. Vielleicht gewöhne ich mich ja noch an die dt. Übersetzung.
Grundsätzlich ist es natürlich total super, dass es (gerade für Neulinge oder Leute, die nicht gut Englisch können) diese Möglichkeit jetzt überhaupt gibt. ;)
"
9 Herausforderungen abgeschlossenShinwa schrieb:

Vielleicht kann man die Skill Gems ja auf deutsch lassen, und mit ALT wird dann der Originale Skillname (wo auch iLvl angezeigt wird) mit angezeigt. Das wäre nur ne kleine Umstellung die aber viel bewirken kann ;)


+1

Ich denke, dass das eine große Hilfe sein kann. Am besten für alle Gegenstände im Spiel, die ein mouseover haben.
Um erfahrene Spieler etwas bestimmtes zu fragen oder zum handeln ist es sinnvoll, den englischen Namen zu kennen.

Dynamit,
Architekturkritik, die man tatsächlich sieht!

Farin Urlaub
http://www.dailymotion.com/video/x2nz5q9

Beitrag melden

Konto melden:

Meldegrund

Weitere Informationen: